توضیح روابط‌عمومی دانشگاه هاروارد از نصب آیه قرآن
توضیح روابط‌عمومی دانشگاه هاروارد از نصب آیه قرآن
یکی از مسئولان روابط‌عمومی دانشگاه هاروارد پس از آنکه موجی از به اشتراک گذاشتن عکسی از نصب ترجمه قرآن در این دانشگاه در شبکه‌های اجتماعی به راه افتاد؛ توضیحاتی در این خصوص ارائه داد.
سه شنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵ ساعت ۱۰:۳۵
کد مطلب: 5476
به گزارش «آرماگدون» ، به نقل از پایگاه خبری مصراوی، سایت شبکه آزادی آمریکا با انتشار خبری گزارش داد که کاربران شبکه‌های اجتماعی به‌ویژه در توئیتر چند ماه اخیر تصویری را به اشتراک می‌گذارند که نمایی از نصب ترجمه انگلیسی آیه‌‌ای از قرآن در دانشگاه هاروارد است.
تصویر ترجمه انگلیسی این آیه که مربوط به آیه ۱۳۵ سوره مبارکه نساء «یَا أَیُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَیْنِ وَالأَقْرَبِينَ إِن یَكُنْ غَنِیًّا أَوْ فَقَيرًا فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا...: اى كسانى كه ايمان آورده‏‌‌ايد پيوسته به عدالت قيام كنيد و براى خدا گواهى دهيد هر چند به زيان خودتان يا پدر و مادر و خويشاوندان [شما] باشد اگر [يكى از دو طرف دعوا] توانگر يا نيازمند باشد باز خدا به آن دو [از شما] سزاوارتر است...» است، نخستین‌بار توسط دانشجویی عربستانی به نام «عبدالله جمعه» که دانشجوی فوق‌لیسانس دانشکده حقوق دانشگاه هاروارد است، توئیت شد.
وی با انتشار عکس این تابلو، در ذیل آن نوشت: این آیه قرآن روی دیوار دانشکده حقوق دانشگاه هاروارد ضمن ده‌ها عبارت دیگر درباره عدالت نصب شده است.
با انتشار این عکس در صفحات تعداد زیادی از کاربران در شبکه‌های مجازی این سؤال در ذهن آن‌ها نقش بست که چرا دانشگاهی آمریکائی این آیه قرآن را برای سردر دانشکده حقوق خود برگزیده است.
در همین راستا، سارا مارستون، مدیر روابط‌عمومی دانشکده حقوق دانشگاه هاروارد در گفت‌و‌گو با رادیو سوا به این سؤال کاربران پاسخ و توضیح داد: این آیه بر سردر دانشکده نصب نشده بلکه روی یکی از دیوارهای داخلی ساختمان دانشکده حقوق و در کنار ۳۴ سخن ارزشمند اقتباسی دیگر نصب شده است که تمامی این جملات، از بین دیدگاه‌های سیاسی، ایدئولوژیک، دینی و فرهنگی انتخاب و گلچین شده و هدف از انتشار این پیام‌ها گواهی است بر تلاش جاودانه بشر برای تحقق عدالت و کرامت از طریق قانون.
مارستون افزود: شرح جمع‌آوری و انتخاب این پیام‌های اقتباسی از منابع مختلف فرهنگی، دینی و تاریخی بوده است که در این بین قرآن، کتاب عهد قدیم، عهد جدید، منشور کبیر یا ماگنا کارتا، گفته‌های مارتین لوتر(کشیش متجدد و مترجم انجیل به زبان آلمانی) و نلسون ماندلا(رئیس‌جمهور اسبق آفریقای جنوبی و رهبر جنبش ضدآپارتاید و مبارز راه آزادی) از گذشته‌های دور تا به امروز به چشم می‌خورد.
Share/Save/Bookmark