ممنوعیت استفاده از ترجمه قرآن کریم در روسیه
علمای مسلمان روسيه روز جمعه درباره احتمال وقوع ناآرامی در جوامع اسلامی اين كشور و ديگر مناطق در صورت لغو نشدن حكم دادگاه در خصوص ممنوع شدن استفاده از ترجمهای تفسيری از قرآن كريم، هشدار دادند.
شنبه ۳۰ شهريور ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۴۶
کد مطلب: 1858
به گزارش «آرماگدون» ، دادگاه شهر نووروسسك در جنوب روسيه روز سهشنبه، ۲۶ شهريورماه، با استناد به قانون مبارزه با افراطگرايی در روسيه، متن ترجمه شده از قرآن را كه مسلمانان روسيه به شكل گسترده قرائت میكنند، بهدليل وجود تفاسير مربوط به آيات جهاد، ممنوع اعلام كرد. گروههای حقوقی میگويند مقامات محلی از اين قانون عليه گروههايی كه از حمايت كليسای ارتدوكس روسيه برخوردار نيستند، سوء استفاده میكنند.
گروههای حقوقی اعلام كردند: اين تصميم كه در صورت لغو نشدن در دادگاه استيناف در سراسر روسيه اجرا خواهد شد، تقريبا معادل ممنوع كردن قرائت قرآن است.
شورای استفتاء روسيه روز جمعه، ۲۹ شهريورماه، نگرانی خود را با ارسال نامهای سرگشاده برای ولاديمير پوتين، رئيسجمهور روسيه، اعلام كرد. پوتين بارها خواستار وحدت پيروان اديان بزرگ شده و هشدار داده، تنشهای نژادی ممكن است روسيه را تكه تكه كند.
روشان عباساف، معاون رئيس شورای استفتاء كه رابطهای نزديك با كاخ رياستجمهوری(كرملين) دارد، به رويترز گفت: مسلمانان روسيه از چنين حكم زشتی احساس نارضايتی شديد میكنند. وی هشدار داد كه در صورت اجراشدن اين حكم، ناآرامی نه فقط در روسيه بلكه در سراسر جهان روی خواهد داد. ما از نابود كردن قرآن حرف میزنيم.
شورای استفتاء روسيه در نامهاش به پوتين، اوضاع را با خشونتهای خاورميانه و افغانستان پس از آن كه تری جونز، كشيش آمريكايی، تهديد به آتشزدن قرآن در ۱۱ سپتامبر ۲۰۱۰ كرد، مقايسه نمود و افزود: بايد بررسی كرد كه نابود كردن كتابها بهويژه كتابهای مقدس در روسيه در سال گذشته با چه واكنشی مواجه شده است.
مراد موسايف، وكيل مدافع دانشمند آذربايجانی «المير كوليف»، كه ترجمه را ارائه كرده است، نيز در اين باره گفت: به اين حكم مربوط به درخواست ممنوع شدن متن ترجمه شده و نابودی نسخههای آن اعتراض خواهد كرد. وی كه يك ماه برای اعتراض به حكم فرصت دارد، به رويترز گفت: اين حماقت محض است، شماری از دادستانان محلی اين مسئله را به دادگاهی محلی بردند و با هم تصميم گرفتند، كتاب مقدس مسلمانان را ممنوع كنند. از يك سو در روسيه آزادی عقيده وجود دارد و از سوی ديگر آنها متون اصلی دينی را ممنوع می كنند.
كارشناسان میگويند: ترجمه كوليف كه بيش از ۱۰ سال از آن میگذرد، ترجمهای آكادميك بوده و از احترام برخوردار است. ترجمه كوليف يكی از چهار ترجمه قرآن به زبان روسی است.
احمد يارليكابوف، كارشناس اسلام در آكادمی علوم روسيه گفت: اين ترجمهای بسيار باكيفيت است. ممنوع كردن ترجمه كوليف اقدامی غيرحرفهای است و شما میتوانيد كتاب مقدس را نيز به همين آسانی ممنوع كنيد زيرا دربردارنده بخشهايی است كه از جهاد سخن گفته است.
پوتين از كليسای ارتدوكس روسيه حمايت میكند، ولی در عين حال خواستار حفظ هويت چند فرهنگی روسيه است و بر ضرورت پرهيز از ايجاد كشمكش دينی در كشوری كه ۱۵ درصد جمعيت آن را مسلمانان تشكيل میدهند، تاكيد دارد.
از زمان تصويب قانون مبارزه با افراطگرايی در روسيه در سال ۲۰۰۲ با هدف مقابله با تهديدهای احتمالی تندروها، بيش از ۲۰۰۰ كتاب در فهرست سياه قرار گرفته و فهرست آنها در پايگاه اينترنتی وزارت دادگستری روسيه موجود است.